El poeta Boujema El Aoufi
Crear en Salamanca agradece al poeta marroquí Boujema El Aoufi por permitirnos difundir estos poemas titulados «Maqamāt ([1]) y odas andalusíes», los cuales, según el propio autor,“celebran la memoria de muchos lugares, tiempos y nombres de al-Ándalus, alabando los diversos logros estéticos y artísticos de su civilización extendidos en la historia de España. Cabe señalar que “Odas andalusíes” se cruzan o se identifican, a nivel de forma y formulación de títulos, con “Odas elementales” del poeta chileno Pablo Neruda”. Ahmed Zahir Lakhal, quien tradujo los poemas, es poeta y crítico de arte marroquí.
O Granada la anhelada
El verde paraíso andalusí
donde los gritos de los reyes nazaríes
y los poemas del andalusí Ibn Zamrak
todavía son repetidas por las murallas,
los balcones abandonados
y las montañas de Sierra Nevada
Ellas son
las mujeres andalusíes que sollozan
o las gitanas del flamenco
Con sus taconeos, sus dolorosos golpeteos de manos
y los lloros dolorosos de Paco de Lucía, Moraíto Chico o Don Cortes Maya
se acercan mucho a ti…
En su amor hay un agua esplendorosa y unos olorosos enebros lunares…
¡En sus gargantas crecen árboles sin olor!
Altísima palmera de Dios
Tus pies despiertan el dolor
y tus diamantinas manos
devuelven la voluptuosidad a su origen…
Tus consejos los guardaré:
«Amargo como la vida»
«Dulce como el amor»
Y «suave como la muerte»…
¿Cómo este baile te lleva al abismo
y mi sangre
arde entre tus dedos?
Boujema El Aoufi leyendo sus poemas
En la casa de Lorca
Sus cosas todavía están ordenadas:
la cama del poeta,
el mudo piano,
los bolígrafos de tinta,
los guiones de sus poemas
y las hojas que aún conservan la fragancia de sus hermanas…
«Bodas de sangre”…
“La casa de Bernarda Alba”…
…
El jarrón sigue siendo el mismo sobre la mesa del comedor.
Y sus cositas que tocaba con sus dedos rebeldes
arden con fuego y con odas
haciendo despertar toda una nación de su sueño,
y robar el sueño de los párpados del verdugo con su uniforme militar
…
En la casa de Lorca
miré el espejo instalado en la pared.
Y dije:
Estoy viendo el espejo donde el poeta solía ver
antes de ser alcanzado por las botas del General
Mientras las balas de sus soldados apuntaban cuidadosamente
al cuerpo tembloroso
en una mañana sofocante
¡Entre los pueblos de Víznar y Alfacar!
En Sevilla
O en «Homs» de los omeyas
todavía la «Giralda»
guarda la sombra de Abu Yúsuf, el almohade,
y los poemas de al-Mutamid
El Real Alcázar de Sevilla todavía
guarda el olor del rey Alfonso X,
las noches de amor,
el susurro de los soldados
y las oraciones de los devotos…
Sevilla:
¡Eres la puerta de los recuerdos
y el paraíso terrenal de Dios!
(MIGUEL POVEDA Y RODOLFO MEDEROS)
Con sus confundidas manos
«Rodolfo Mederos» sopla en
los pulmones de este órgano
mucha nostalgia y depresión,
mientras Miguel Poveda está recitando
con su triste ronquera
aquella historia olvidada de España
Y yo:
¿Qué estoy haciendo
con todas las tristezas que he experimentado
del baile gitano
y las canciones de flamenco?
(SOMOS MARINEROS)
“Somos Marineros”:
Grita «Niña Pastori»
y su triste coro
se parece a una sirena en el crepúsculo lejano:
Déjame decirte
lo que mi corazón sufre de amor
Somos marineros
De madrugada
Y con la luna clara
Haremos que las estrellas bailen por ti.
Déjame decirte cuánto te amo
Y que eres mi primer y último amor
¡Y que eres el puerto en el que atracan mis barcos perdidos!
Boujema El Aoufi en Granada
ODA A LAS CANCIONES Y SUS CANTANTES
De todos los nombres de cantantes cincelados
en la memoria de España
y de todas las gargantas rellenas de hierba y luz de luna
Voy a hacer para los ojos
un ramo de clavel y jazmín
en los patios de Córdoba
Donde:
Cada cantante es una flor
y cada canción es otra
Comenzando con:
“Soy Gitano” de Camarón De La Isla,
“De Boca en Boca” de Niña Pastori,
“Válgame Dios” Niña Pastori y Antonio Orozco,
“Recuerdos de mi barrio” de Miguel Poveda,
“Aunque es de noche” de Enrique Morente,
“Corazón Loco” de Bebo Valdés y Diego El Cigala,
«Si pasas por el molino” de Carmen Linares,
“Nochebuena Gitana” de Esperanza Fernández,
“Adiós tristezas” de La Macanita,
“Anda y dame un beso” de Remedios Amaya,
“Flor de mi Jardín” de Pepe de Lucía,
“Lo que tú no tienes” de Dolores Abril,
“El callejón del agua” de Argentina,
…
Y el resto está por llegar…
[1] – El Maqām (árabe: «lugar de residencia»), etapa espiritual que marca el largo camino recorrido por los místicos musulmanes (sufíes) que conducen a la visión y unión con Dios. El sufí progresa por medio de su propia mujāhadah (trabajo o automortificación) ya través de la ayuda y guía de los maestros. En cada Maqām, el Sufi se esfuerza por purificarse de todas las inclinaciones mundanas y prepararse para alcanzar un nivel espiritual cada vez más alto. El poeta presta la palabra Maqām para expresar sus emociones al describir los diferentes lugares de Al-Ándalus.
[2] – Elvira / la denominación cristiana de Granada.
[3] – Ilbira / la denominación judía de Granada.
Deja un comentario
Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.