POEMAS DEL CROATA MIRO GAVRAN TRADUCIDOS POR ŽELJKA LOVRENČIĆ.

 

 

1 El escritor croata Miro Gravan

El escritor croata Miro Gravan

Miro Gavran (Gornja Trnava, 1961) es escritor para la juventud, dramaturgo, cuentista y poeta croata. Es socio de la Academia Croata de Ciencias y Artes y miembro regular de la Academia Rusa de Literatura. A base de sus dramas y comedias han sido presentados más de 300 estrenos en todo el mundo, vistos por más de tres millones de personas. Es el único dramaturgo vivo en Europa al que está dedicado un festival fuera de su país natal. Es un festival en el que se estrenan solamente espectáculos basados en sus textos y bajo el título Gavranfest; desde el 2003 se organiza en la ciudad eslovaca – Trnava, desde el 2013 en Cracovia, en Polonia y desde el 2016 en Praga, República Checa.  Se graduó en dramaturgia en la Academia para el Teatro, Cine y la Televisión en Zagreb. Trabajaba como dramaturgo y director del Teatro ITD. Tuvo su debut en 1983 con el drama La Antígona de Creonte en el Teatro de Drama Gavella en Zagreb, en el que en forma especialmente artística habla sobre la manipulación y la política. Hasta ahora ha escrito cuarenta textos de teatro. Desde el año 1993 vive y trabaja como escritor profesional. Sus textos de teatro y de prosa han sido incluidos en numerosas antologías y selecciones de textos en el país y en el extranjero. Su obra se estudia en muchas universidades del mundo. Ha publicado once novelas y ocho libros para niños. Por sus dramas, libros de prosa y aquellos para la infancia, Gavran ha recibido más de veinte premios literarios y de teatro en Croacia y en el extranjero. Entre ellos se encuentran el premio El Tiempo de la Europa Central (Central European Time) por su obra completa y el premio Círculo Europeo por la afirmación de los valores europeos en sus textos. Desde sus veinte años vive en Zagreb. Es casado con la actriz Mladena Gavran con la cual fundó el Teatro Gavran. Su hijo Jakov es actor profesional.      

 

Textos traducidos de la colección poética ‘Poemas’ (El ciclo Croacia 1991/Hrvatska 1991)

 

 

 2

 

 

I

 

Señor Nuestro   

Cuídanos de las grandes palabras

De grandes obras y grandes

Crímenes

Cuídanos de la desdicha

Y del sufrimiento

Cuídanos para los días

De la risa

Y los días de las fiestas

Guárdanos para nuestras esposas

Para nuestros amigos

Y nuestros niños

Cuídanos de la muerte 

 

Estamos deseosos de

Vida Señor

No nos des a nuestros enemigos

No nos entregues a la oscuridad

Aún somos jóvenes

Todavía somos fuertes

Todavía tenemos vino

En nuestras bodegas

En nuestros corazones

Todavía tenemos deseos

En los pulmones aire

Protégenos del frío

Protégenos del odio

Protégenos de la oscuridad

 

3

 

 

II

 

Señor nuestro

No permitas que

Nuestra lumbre se apague

 

Esta débil llama

Que desde hace poco arde

Esta cera

De todas maneras

Se derrite demasiado rápido

Estos ojos apenas empezaron

A ver

Estas manos apenas

Ayer se han hecho fuertes

Estos jóvenes pensamientos  

Ni siquiera te conocieron

No permitas que se

Apague

Nuestra lumbre

 

A nosotros que

Siempre vivimos

Del futuro

Señor permítenos

Sentir

El aliento del presente

 

 

4

 

 

 

III

 

Perdónanos

Señor

Por tragar

Ávidamente

Sin masticar la comida

Llega el tiempo del hambre

Y no conocemos

Nuestra capacidad de

Sufrirla

 

Perdónanos

Por reírnos

Y cuando la broma

No es broma

Llega el tiempo de la seriedad

Y no estamos acostumbrados

A ser serios

Perdónanos

Señor

Por ser rudos

Con el prójimo

Es que no sabemos

Como ser delicados

Tiernos

Y buenos

En los tiempos difíciles

Y queremos serlo

Créenos

Queremos hacer

El bien

Pero no somos conscientes

De nuestra fuerza

Y tememos los pensamientos vergonzosos y

Las obras vergonzosas

Tememos  nuestra debilidad

Nuestro odio

Nuestro miedo

Señor

Créenos

Queremos superarnos

Orgullosos

Audaces

Bondadosos

Y buenos

Pero

Señor nuestro

Llega el tiempo del hambre

Y no sabemos

Si tenemos la capacidad

De sufrirla

 

 

5

 

 

IV

 

Señor nuestro

No Te pedimos  

Ni regalos ni fama

Ni gran

Misericordia

Ni grandes obras

 

Señor nuestro

No pedimos

Inmerecidos privilegios

Ni el perdón no implorado 

Ni cosecha

Sin sudor

 

Señor nuestro

No evocamos

Tu nombre

Sin desgracia

Verdadera

Por altivez o por aburrimiento

 

Señor nuestro

Nosotros no huimos del destino

Nosotros sabemos

Que junto al bien

También viene el mal

Nosotros no pedimos

Ser

Tus elegidos

 

Señor nuestro

Nosotros no buscamos

El castigo para nuestros

Enemigos

No te pedimos

Ni la venganza

Ni la bendición

De nuestra espada

 

Estamos

Frente a ti

Sin enojo

Y sin odio

No te vamos a dirigir

Ni una palabra innecesaria

Pero te rogamos

Señor

Con todo nuestro ser

No permitas

Señor

Que de nuestra patria

Queden sólo las cenizas 

 

Señor nuestro

¿Ves el humo

De nuestros escombros?

¿Ves las lágrimas

En nuestros ojos?

¿Ves,

Señor nuestro,

Todo aquello

Que nosotros

Vemos?

¿Ves?

Señor Nuestro

Los cadáveres

E inválidos  

Heridos

Y pisoteados

Humillados

Y avergonzados

Débiles

Y tristes

Entre nuestros hermanos

Hay aquellos

Que dudan

Que no ves

Que no oyes

Que no conoces

Nuestro sufrimiento

Y nuestro dolor

 

Entre nuestros hermanos

Hay aquellos que

Dudan de tus ojos

Y de tu sabiduría

 

Por eso te rogamos

Señor

Que con un movimiento divino

De tu mano envíes una señal a los

Hermanos que dudan de

Ti

Porque es cada vez más difícil

Para nosotros

Convencerlos de

Tu existencia

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

 

VI

 

Tengo miedo

De los grandes croatas

De de las grandes palabras 

De las grandes obras

 

Tengo miedo de los

Grandes enemigos

De los grandes amigos

De las grandes traiciones

De la gran Croacia

Y de la gran maldad

 

Tengo miedo de la gran alegría

Y de la gran tristeza

 

Señor mío

Ayúdanos a nosotros,

Croatas pequeños,

Regálanos refugio

Con palabras y obras

Pequeñas

Sin las que no hay

 (Y alguien tiene que

Amasar el pan

Alguien tiene que

Vestir

Al niño)

Qué nuestros enemigos

Empequeñezcan

Qué también empequeñezca

La maldad 

 

Qué

Una pequeña gran alegría

Reemplace

La prometida gran alegría 

Y con ella

Transforme la gran tristeza

En  pequeña

 

Señor mío

Sólo

Sabes que temo

De los grandes croatas

Las grandes palabras

Y

Las grandes obras

 

Señor mío

Sólo tú sabes

porqué con ansiedad espero que

Estos tiempos históricos

Lleguen a ser tiempos

Insignificantes

Señor mío

Regálame

Lo más pronto

Un día de aburrimiento

En el que

En ningún momento

Piense en la muerte

En la Patria

O en la libertad

Porque

Sólo en ese día

Seré libre

Sin miedo a la muerte

Con la Patria que

Deseo

 

7

 

 

VII

 

Señor mío

Esta es la plegaria

Por el joven

Que no está con su muchacha

Esta es la plegaria

Por la muchacha

Que no está con

Su novio

 

Esta plegaria es por ella

Que teme más por la vida de él

Que por la suya

 

Esta plegaria es para él

Que teme más  por la vida de ella

Que por la suya

Esta plegaria es

Para ellos dos

Que esta noche

No están juntos

Y tendrían que estarlo

Según  las

Leyes de Dios y de los

Hombres

 

Esta plegaria es

Por su hijo

Todavía no concebido

El que sólo tú sabes

Si lo será

 

Esta plegaria es por

El amor no realizado

Por el beso

Interrumpido

Por los ojos tristes

Y las palabras no pronunciadas

En la despedida

 

Esta plegaria es

Por la carta llena de cariño

Que no ha llegado

A su destino

 

Esta plegaria es

Por el muchacho y la muchacha

Que en esta noche

No están juntos

Esta plegaria es

Por el amor

Y por la vida

 

Esta plegaria es

Por la canción no cantada

Hasta el final

Por la copa bebida

A mitad

Plegaria para las

Flores recogidas

Y no regaladas

 

Esta plegaria es

Para el joven y

La joven que esta noche

No están juntos

Y tendrían que estarlo

Señor mío

Por tus leyes y

Las  nuestras

Y por su tristeza

Que subió

Hasta el cielo

 

8

 

 

VIII

 

Señor mío

Llegó el tiempo de los mercaderes

De la mala ventura

Llegó

El tiempo

De ladrones y bandidos

De los tramposos

Llegó el tiempo

De la mentira y el engaño

Llegó el tiempo

Que el hampa busca

Llegó el tiempo

De nuestra vergüenza

 

Llegó el tiempo de los mercaderes

Que construirán sus palacios

En nuestro sufrimiento

Que en nuestra miseria

Alcanzarán su felicidad

 

¿Cómo vivir ahora

Señor mío?

A nuestra vida entraron

Los mercantes

Nos humillaron con matemática

Que no entendemos

Nos humillaron con la risa

Que se alegra del sufrimiento

Señor mío

¿Cómo pensar

En el tiempo de los comerciantes

En ti

En las mujeres

En amigos

En los libros

En el amor

En la belleza?

Porque

Es el tiempo de los comerciantes

Y nosotros tenemos que comerciar

 

9

 

 

 

IX

 

Qué oscuras las calles

En nuestra

Ciudad

Es oscura la gente

Son oscuras las sombras

Y el pensamiento es oscuro

Cuando paseamos

Por la ciudad

 

Señor mío

Hace tiempo queríamos las

Calles de esta

Ciudad

Y encontrábamos 

Los niños

En la hora nocturna

 

Hace tiempo nos besábamos

En los parque

Y buscábamos los lugares

Más oscuros

 

¿Qué pasó con nosotros

Y con nuestra

Ciudad?

 

Señor mío

¿Pasaré de nuevo

Por la calle

Durante la noche

Creyendo

Que la silueta

Que se me acerca

No es un verdugo

Sino mi hermano?

 

 

10

 

 

X

 

Señor mío

Yo sé

Que eso debía pasar

Y sé que no hay

Dicha sin desdicha

Y sé que

Dar a luz trae dolor

A la madre y también al niño

Y sé que cada

Comienzo es difícil

Y cada final doloroso

Y sé que vivo

En el tiempo del fin y

Del comienzo

Y sé que el

Nuevo tiempo

Busca víctimas

Y sé que

Después de todo

Seremos más fuertes

Y sé que el

Dolor y el sufrimiento son necesarios

 

Pero

Igualmente

Señor mío

Te

Pido

Detén la muerte

Detenla

Ya bebió bastante

En nuestra fuente

 

Te lo

Pido

Señor

No tientes más nuestra fuerza

Nosotros podemos

Con lo loco y amargo

Y lo más oscuro y lo más triste

Nosotros podemos soportarlo todo

Pero sin embargo

Te rogamos

 Señor

No pruebes nuestra fuerza

Cree en

Nuestra palabra

 

 

11

 

 

XI

 

Nos es difícil

Señor nuestro

Mientras observamos nuestros hijos

Nos es difícil

Señor nuestro

Mientras miramos

Sus ojos

Nos es difícil

Mientras escuchamos su

Risa porque no sabemos

Cuanto tiempo durará

 

Nos es difícil mientras

Les prohibimos

Jugar

Por las calles inseguras

Nos es difícil

Mientras les enseñamos precaución

Y odio

Nos es difícil

Señor nuestro

Mientras nos separamos

De nuestros hijos

Y no sabemos

Si los vamos a abrazar nuevamente

Si tocaremos otra vez

Sus mejillas

Con nuestras manos

 

Nos es difícil

Señor nuestro y

Cuando estamos con ellos

Porque nuestros pensamientos

Son negros y no estamos seguros

Si nuestros hijos

Todavía tienen

Padres

O cuerpos vacíos parecidos

A aquellos de hace tiempo

 

 

Señor nuestro

Danos fuerza

Para poder soportar todos estos sufrimientos

Para volver a nuestros hijos

Con conciencia y pensamientos puros

Para que en ese día

Todavía sean niños

Señor nuestro

No permites

Que crezcan

Antes de que

Pase su niñez 

 

 

12

 

 

XII

 

Yo creo

Señor

 

Mientras lloro

Mientras rezo

Mientras temo

Mientras odio

Mientras quiero

Mientras amo

Mientras me lamento

 

Y mientras dejo que pasen

Los pensamientos negros

Y mientras pisan

Mis sueños

Mientras canto

Mientras

Me quejo

Mientras

Temo

Mientras

Crezco

Mientras

Sollozo

Mientras

Lloro sin parar

Yo creo

Señor

Yo creo

Señor

Que llegará

El día cuando

No escribiré poemas tristes

 

 

 

13 La hispanista y traductora _eljka Lovren_i_

La hispanista y traductora ŽELJKA LOVRENČIĆ

 

 

Aún no hay ningún comentario.

Deja un comentario