TECELÃS/TEJEDORAS, DE RIZOLETE FERNANDES TRADUCIDO POR JACQUELINE ALENCAR. COMENTARIO DE MONTSERRAT VILLAR

 

 

1 Montserrat Villar, Leonam Cunha y Jacqueline Alencar, en la presentación de la obra (foto de Elena Díaz Santana)

Montserrat Villar, Leonam Cunha y Jacqueline Alencar, en la presentación de la obra (foto de Elena Díaz Santana)

Crear en Salamanca se complace publicar este comentario sobre el último libro de la brasileña Rizolete Fernandes (Caraúbas, Río Grande do Norte, 1949), licenciada en Sociología y quien, desde un principio, comenzó a colaborar en movimientos sociales que trabajaban por una mayor igualdad social. ‘Tecelãs – Tejedoras’, ha sido editado bajo el sello de Sarau das Letras, importante editorial brasileña que tiene su sede en la ciudad de Mossoró y está dirigida por el poeta y narrador Clauder Arcanjo. La obra está coeditada en conjunto con Trilce Ediciones, de Salamanca. Tecelãs -Tejedoras es un libro bilingüe, portugués-español, con prólogo y traducción de Jacqueline Alencar. Además de sus 288 páginas, tiene un texto de solapa firmado por la profesora Conceição Flores. En la obra, Rizolete Fernandes, trata, a modo de historias y biografías en verso, sobre veinte mujeres: Safo, Christine de Pisan, Teresa de Avila, Teresa Margarida, Nisia Floresta, Maria Firmina dos Reis, Emily Dickinson, Chiquinha Gonzaga, Auta de Souza, Magdalena Antunes, Gabriela Mistral, Cora Coralina, Laura Brandão, Bertha Luz, Cecília Meirelles, Nise da Silveira, Frida Kahlo, Simone de Beauvoir, Maria Sylvia y Dona Militana. Antes de Tejedoras, ha publicado libros de crónicas y de ensayo histórico. En poesía tiene los siguientes títulos: Lunas Desnudas (2006), Canciones de Abril (2010) y Viento de la Tarde (Sarau das Letras / Trilce Ediciones, 2013). Es miembro de la Unión Brasileña de Escritores (sección de RGN) y del Instituto Cultural del Oeste Potiguar (ICOP).

 

 

2

 

 

TECELÃS/TEJEDORAS, DE RIZOLETE FERNANDES

 

Comentario de Montserrat Villar González

 

 

 

Hace unos años tuve el placer de presentar un libro Vento da tarde de Rizolete traducido por Pérez Alencart en esta misma sala y de descubrir a una poeta y conocer a una mujer valiente y luchadora. Sinceramente creo que los hilos, los vínculos que se consiguen a través de la poesía son vínculos del alma y te hacen ver más allá de el físico o la personalidad del autor, ya que la poesía, si es de verdad, muestra el alma. Y la primera vez en que nos saludamos Rizolete y yo, yo ya tenía el placer de haber absorbido parte de su alma, ya había sentido cercanía con esa mujer que reconocí y que, curiosamente, ese día vestía de manera similar y tenía un cabello semejante al mío. Color y humor van de la mano, y su imagen se ajustó perfectamente a la impresión que sus palabras habían dejado en mí.

 

Hace unos meses, a través de Jacqueline me llegó su libro, este libro que habla de Tejedoras, tejedoras de palabras pero no sólo, tejedoras de vínculos que van más allá del tiempo y espacio que les ha tocado vivir. Un libro dedicado a mujeres que han luchado en su vida por la igualdad y la dignidad: escritoras, feministas, tejedoras de la historia en la actualidad. Un libro necesario.

 

Como señala Jacqueline Alencar en el hermoso prólogo que ha escrito para la ocasión, en un mundo en que se han alcanzado ciertas cotas de igualdad, cualquier labor en favor de esta causa sigue siendo necesaria. En este momento no dejo de pensar en algunas declaraciones de editores y poetas destacados sobre el papel de la poesía femenina en la sociedad que han ofendido a un gran número de autores de ambos sexos pero que demuestran que, a pesar de todo lo conseguido, sigue habiendo diferencias, siguen, muchos hombres, permitiéndose el lujo de relegar a segundo plano las creaciones de muchas autoras, pintoras, músicos, … por el hecho de ser mujeres. No hay nada ganado, y lo más insufrible de la situación es tener que luchar por desbancar una valoración nacida en el más rancio pensamiento machista de hace siglos que sigue teniendo vigencia en nuestra época. Y la mejor manera es usar las propias armas: dignificar la calidad e importancia de las autoras de diferentes épocas a través de la palabra de una luchadora incansable y poeta valiente.

 

3 José Amador Martín, A. P. Alencart y Jacqueline Alencar con el libro (foto de Ángel Holgado)

José Amador Martín, A. P. Alencart y Jacqueline Alencar con el libro (foto de Ángel Holgado)

Jacqueline, en el prólogo nos presenta un pequeño resumen de algunas de las autoras mencionadas en el libro, desde Safo hasta Dona Militana (Poeta de Brasil desaparecida en 2010), pasando por Teresa de Ávila, Emily Dickinson, Gabriela Mistral, Frida Kahlo, Simone de Beauvoir,… entre otras. Nombres que tenemos todos gravados en la retina y que para todos significan revolución, lucha, rebeldía y… en muchos casos, anonimato, degradación e injusticia.

 

Rizolete, teje en este libro, a partir de poemas narrativos, la vida de cada una de estas mujeres que nos precedieron y, delicada, pero certeramente, nos muestra el valor de la vida y obra de estas heroínas tan injustamente tratadas en su época y tan silenciadas en la nuestra. Y para conseguir mayor cercanía con el lector, la autora se reencarna en cada una de las mujeres que nos descubre. Reescribe sus historias en primera persona y sufre en sus propias carnes las injusticias que ellas sufrieron en su momento. Una gran metáfora que simboliza que lo que otras han vivido nos afecta a nosotras en nuestras propias vidas y sólo nosotras podemos actualizar y dar vida a esa lucha de siglos para conseguir que todas las mujeres silenciadas del pasado y del presente se unan en una sola voz que reclame su lugar en este mundo. Así: mujeres que tejen el tiempo; que sostienen mundos… «hoy dormirán acogidas / para tal vez despertar ayer/ en una soledad sin tiempo» adquiere su pleno significado y la lucha de Rizolete por la causa feminista que hoy nos presenta materializada en este singular libro, pero que ha llevado a cabo durante toda su vida por diferentes medios, no es por dignificar simplemente una situación actual de nuestras mujeres, sino por dignificar la historia pasada y el futuro de todas aquellas que fueron y serán silenciadas. Soledad sin tiempo que hay que comenzar a mitigar.

 

Gracias Rizolete, por tu compromiso, tu valentía y tu ejemplo de solidaridad.

 

 

4 Rizolete Fernandes, firmando ejemplares durante la presentación brasileña

Rizolete Fernandes, firmando ejemplares durante la presentación brasileña

Aún no hay ningún comentario.

Deja un comentario