‘POEMA PARA GLORIA FUERTES’, DE TOMISLAV MARIJAN BILOSNIĆ. TRADUCCIÓN DE ŽELJKA LOVRENČIĆ

 

1 Gloria Fuertes. Retrato al óleo de María Silvestre

Gloria Fuertes. Retrato al óleo de María Silvestre

 

Crear en Salamanca tiene el privilegio de publicar por vez primera, tanto en croata como en español,  el texto que ha escrito el notable poeta Tomislav Marijan Bilosnić (Zemunik, 1947) para homenajear a Gloria Fuertes en su centenario. El poema aparecerá en el número especial de la revista Él Cobaya’, que en Ávila está preparando José María Muñoz Quirós. Marijan Bilosnić es escritor, poeta, autor de documentales, periodista, pintor y fotógrafo. En la Facultad de Filosofía y Letras de Zadar estudió filología croata e historia del arte. Es autor de más de cien libros de prosa, poesía, críticas, folletos y documentales de viaje. Sus obras, que recibieron varios premios, han sido traducidas a varios idiomas y se han incluido en diferentes panoramas literarios, antologías, léxicos y programas escolares. Fue redactor en periódicos, revistas, bibliotecas y columnas. Ha colaborado en la radio y en la televisión, así como en buen número de periódicos y diarios croatas: Vjesnik (Noticiero), Večernji list (Periódico nocturno), Slobodna Dalmacija (La Dalmacia Libre), Novi list (Periódico Nuevo), Glas Istre (La voz de Istria), Glas Slavonije (La voz de Eslavonia)… Tiene publicados más de mil artículos, reportajes, comentarios, escritos y documentales de viajes. Como artista tiene más de setenta exposiciones individuales en las técnicas de monotipia, óleos, pasteles, dibujos y fotografías. Es miembro de varias asociaciones; entre ellas de la Sociedad de Escritores Croatas, donde forma parte de la Junta directiva y presidente de la sucursal de la FEC en Zadar.

 

 

 

2 El poeta Tomislav Marijan Bilosnic (foto de José Amador Martín)

 El poeta Tomislav Marijan Bilosnic (foto de José Amador Martín)

 

POEMA PARA GLORIA FUERTES

 

 

El amor fue mi maestro (*)

con él estoy cara a cara

El amor es mi vida

y mi muerte

Maestro, yo me voy y voy tras de ti

 

El amor en el rayo de Luna me enseñó

a vivir en las sombras florecidas como las praderas

en la cocha esperar la luz sedosa

escuchar como respiras

cuerpo a cuerpo cercanos

cubiertos del mismo viento

de la misma estrella

 

El amor me enseñó que existiera

como la hierba

sin modelos y esperanzas

me enseñó cómo seguirte

diciéndote las palabras que has olvidado

Me enseñó cómo ser modesto

y ser sirviente

mientras te busco en la infinidad

 

El amor me enseñó la eternidad

mientras bebo la última copa de vino

me enseñó que tú eres el camino

que eres el mar en el que se derriten mis ojos

que existes

y que no existes

mientras perseguimos el uno al otro

como las olas sobre las aguas 

 

Es suficiente poner mi mano en ti

para verte mirándome al espejo

en un cuarto lejano y solitario

El amor me lo enseñó en las mil y una noche

en todos los secretos de la nieve

en los secretos del desierto

en las huellas escondidas en el sueño

 

Todo lo que dices lo doy por sentado

cubriendo la cara con la camisita azul del cielo

 

El amor me enseñó besarte

a tenerte en cada gota de sangre

sin reconocer que has cerrado la puerta

No pide nada

y todo es de él

En su corazón brillante con el ojo del pájaro

descansa todo el mundo

y la tierra y el cielo

 

El amor me enseñó

a mirar como albergas las estrellas

bajo la cruz

como igual que el Sol en el horizonte

entras en propio cuerpo

El amor fue tu maestro     

 

 

En Zemunik, en el Día de San Valentín, 14 de febrero de 2017

 

Traducción: Željka Lovrenčić

 

 (*) Gloria Fuertes

 

3

 

 

 

PJESMA ZA GLORIU FUERTES

 

 

Ljubav je bila moj učitelj (*)

s njome sam licem u lice

Ljubav je moj život

i moja smrt

Učitelju,  ja idem i idem za Tobom

 

Ljubav na mjesečevoj zraci naučila me

živjeti u sjenama rascvjetalim poput livada

u školjci čekati svjetlost svilenu

slušati kako dišeš

tijelo uz tijelo

pokriveni istim vjetrom

istom zvijezdom

 

Ljubav me naučila da ona postoji

poput trave

bez uzora i nadanja

naučila me kako te slijediti

govoreći riječi koje si zaboravila

Biti skroman

i biti sluga

dok te tražim u beskraju

 

Ljubav me učila vječnosti

dok pijem posljednju čašu vina

učila me da si put

da si more u kojemu se tope moje oči

da postojiš

i da ne postojiš

dok progonimo jedno drugo

poput valova na vodama

 

Dovoljno je staviti ruku na tebe

da te vidim gledajući se u zrcalu

u nekoj dalekoj i usamljenoj sobi

Ljubav me naučila na tisuću i jednu noć

na sve tajne snijega

na tajne pustinje

na tragove skrivene u snu

 

Sve što kažeš uzimam zdravo za gotovo

prekrivajući lice modrom košuljicom neba

 

Ljubav me naučila da te ljubim

da te ima u svakom zrncu krvi

ne primjećujući da si zatvorila vrata

Ništa ne traži

a sve je njeno

Na njezinu srcu sjajnom poput ptičjeg oka

počiva cijeli svijet

i zemlja i nebo

 

Ljubav me naučila

gledati te kako ugošćuješ zvijezde

pod križem

kako poput sunca na obzorju

u svoje tijelo zalaziš

Ljubav je bila tvoj učitelj

 

 

U Zemuniku, na Valentinovo, 14. 02. 2017.

 

(*) Gloria Fuertes

 

4 Bilosnic en Ávila, acompañado por A. P. Alencart, Zeljka Lovrencic y Jacqueline Alencar

 Bilosnic en Ávila, acompañado por A. P. Alencart, Zeljka Lovrencic y Jacqueline Alencar

Un comentario
  • avatar
    Xenaro Ovin
    febrero 20, 2017

    Digno poema han escrito para ti, Gloria. Seguro que tu cuerpo temblaria y una lágrima humedecería tu sonrisa.

Deja un comentario